英语学习 老友记 302:没人准备好
老友记第三季第二集
本集剧情简要:
觉得这一集的名字可以叫“罗斯急得团团转”,今晚他要带朋友们去参加博物馆一个很重要的宴会,且对他意义重大,不过这群损友居然全体不给力,磨磨蹭蹭,突发情况一件又一件,罗斯急得如热锅上的蚂蚁:
① 先是莫妮卡听了一通理查德的留言,不知道是新的还是旧的,非得一探究竟,还私自进入他的答录机,结果引出和其女儿的误会,真是越想弥补越出错,最后莫妮卡将对理查德道歉的话录成了机主留言,真是糗大了;
② 而钱德勒和乔伊这对活宝,从上一季的相爱变成相杀,为了一张椅子吵得不可开交,尤其是乔伊因为内裤被偷,居然将钱德勒的所有衣服都穿在身上,看着鼓囊囊的乔伊,真觉得他们好幼稚;
③ 瑞秋本来是兴致高昂,积极准备的出行的一位,毕竟今晚是男友罗斯的重要日子。结果因为罗斯的着急,当众对她大吼,而不准备去参加宴会,这可急坏了罗斯,冒着喝油的风险,才将瑞秋哄好。
以下是总结本集的常用表达,生词解析,比较简单。大家可自行采纳学习,如有不足之处,欢迎建议或意见,谢谢!
本文源自美国系列情景剧《老友记》的相关学习整理,仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。
英语学习——《老友记》系列
一. 本集常用表达以及精彩台词解析
1. Well,you are my lucky penny!——你是我的幸运便士!
✅ 解析Lucky Penny:幸运便士(幸运硬币),用彩线装饰的硬币,作为吉祥物佩戴或收藏。也有些地方(如加拿大)的习俗,在遇上不顺心的事情的时候(例如刷牙流血),向窗外扔一分硬币,表示坏运去掉,好运来临,也叫“Lucky Penny”
2.I'm not gonna go commando in another man's fatigues.——我可不想裸穿别人的衣服。
✅ go commando:to not wear any underwear - used humorously 没穿内衣〔幽默用法〕;fatigue:are clothes that soldiers wear when they are fighting or when they are doing routine jobs. 军服;
3.He ‘s got nothing!——他玩不出什么花样!
4. We are out of the woods!——我们总算搞清楚了!
✅ out of the woods:[美国口语]脱离危险,脱离困难的意思,本集中莫妮卡以为理查德开始和别的女人约会,所以一直想弄清楚,最后知道给他留言的是自己的女儿,才松了一口气,因此这里可直接译为弄清楚,真相大白的意思;
5.We are on it!——我们去处理!
✅ be on it:准备就绪(常用于指准备战斗),本集是指菲比准备去阻止莫妮卡继续给理查德打电话,她对急着出门的罗斯说“we are on it!”意思就是她会去处理好。
二.本集生词学习
1.causal:relating to the connection between two things, where one causes the other to happen or exist ,因果关系的,前因后果的;
2.inflatable:an object that has to be filled with air before you can use it, especially a boat or toy ,充气物〔尤指小艇或玩具〕;
3.vanilla milkshake:香草奶昔。
三. 相关背景知识
1. A.A.Milne (A.A.米尔恩)
著名编剧,代表作品有《小猪历险记》、《小熊维尼之长鼻怪大冒险》、《小熊维尼》等,在本集中出现的场景是钱德勒和乔伊在争抢坐一个沙发,乔伊偏不让给钱德勒,在钱德勒穿好衣服后,发现乔伊还坐在沙发上,于是借用A·A·米尔恩童话中的一句话:“离开我的椅子!”对乔伊吼叫。
2.Little Bo Peep
这是芭比娃娃中一款牧羊女的形象,罗斯和瑞秋挑了一件万圣节晚会穿的服装,但瑞秋说,这很像是牧羊女芭比娃娃。所以急着出门的罗斯回答说,只要你身边没有羊,别人看不出来的。
2018年1月22日
仅供学习交流,禁止转载,喜欢可点赞或关注,谢谢!